A partire dal 2019/2020 e ora fino all'estate del 2021, la società civile globale sta assistendo al più grande disastro capitalista neoliberista di sempre: il COVID-19. Milioni di persone sono state e continuano a essere uccise da questo disastro senza precedenti. Come la maggior parte delle catastrofi, le persone storicamente oppresse e meno responsabili di questa pandemia sono comunque quelle più colpite. Il bilancio delle vittime è paragonabile in grandezza di vite perse a un'altra guerra mondiale.
Ogni età ce l'ha kairos, quei momenti di possibilità in cui il destino dell'umanità e di tutta la vita sul pianeta è appeso al più piccolo dei fili. Quello che scegliamo di fare o non fare in questi momenti di crepuscolo ha le conseguenze più grandi. Gli antichi greci avevano due parole per indicare il tempo: chronos esterni kairos. Chronos era/è un tempo cronologico o sequenziale, mentre kairos significa un momento di verità – il tempo per l'azione – il tempo gravido. Allo stesso modo, la crisi, nella sua etimologia, è un punto di svolta, un momento in cui ci sono più strade davanti a noi, e dobbiamo fare delle scelte su quale strada percorrere. Gli zapatisti, allo stesso modo, ci hanno insegnato la crepa nel muro:
“Il più delle volte il muro è un grande tendone dove “PROGRESS” si ripete all'infinito. Ma lo zapatista sa che è una bugia, che il muro non è sempre stato lì. Sanno come è stato eretto, qual è la sua funzione. Conoscono il suo inganno. E sanno anche come distruggerlo.
Non sono turbati dalla presunta onnipotenza ed eternità del muro. Sanno che entrambi sono falsi. Ma in questo momento, l'importante è che la crepa non si chiuda, che si espanda".
Il collasso, personale e collettivo, può portare alla svolta. Uragani, incendi, tornado, terremoti e pandemie causano indicibili sofferenze, devastazioni e perdite a causa delle condizioni sociali ed ecologiche e delle nostre relazioni insostenibili con le altre persone e con il mondo naturale. Questi eventi estremi smascherano i disastri della disuguaglianza sociale ed economica che esistevano in precedenza.
Noi di Turtle Island, i cosiddetti "Stati Uniti", guardiamo alla nostra storia con cecità. Abbiamo occhi ma non vediamo; orecchie, ma non ascoltiamo. Viaggiamo per il mondo dicendo a ogni nazione che stanno commettendo violazioni dei diritti umani e che dovrebbero essere più simili alla "Democrazia americana", al "Regnante del mondo libero" e all'"Unica superpotenza mondiale". Qui nei cosiddetti “Stati Uniti”, ci diciamo che se fossimo stati nella Germania nazista, avremmo fatto qualcosa di diverso. Questa cecità è al di là di spezzare il cuore e schiacciare l'anima. Nega l'indiscutibile verità che l'olocausto nazista sia stato modellato sul furto, stupro, saccheggio, genocidio e riduzione in schiavitù dei popoli indigeni delle Americhe e degli africani trafficati di esseri umani portati nella cosiddetta America e costretti alla schiavitù.
Non è un caso che le tempeste che squarciano questo paese seguano lo stesso percorso dei corpi gettati in mare per il sacrificio di sangue della supremazia bianca al suo Dio del denaro. I corpi di Ashanti, Ibo e Yoruba sono diventati l'oceano, l'America. Ovunque ci troviamo a Turtle Island, ci sono corpi del peggior genocidio ed ecocidio nella storia della Terra sepolti sotto di noi. Questo olocausto non è solo storia, non è solo qualcosa del nostro passato. Continua nel presente. Nei cosiddetti "Stati Uniti", molte persone hanno gli occhi per vedere il trasferimento forzato, l'incarcerazione, l'internamento, la riduzione in schiavitù forzata, la ghettizzazione, la pulizia etnica e la campagna di sterminio all'ingrosso della Germania nazista di persone che consideravano "altro" in base a razza, religione, disabilità , e altre differenze. La Germania nazista chiamò quella campagna “Nazionalsocialismo” e “Soluzione Finale”. È una delle macchie più malvagie nella storia della razza umana. Nella cosiddetta America, la maggior parte delle persone non ha gli occhi per vedere il trasferimento forzato, l'incarcerazione, l'internamento, la riduzione in schiavitù forzata, la ghettizzazione, la pulizia etnica e la campagna di sterminio all'ingrosso di persone che lo stato coloniale e i suoi alleati considerano "altro" basato sulla razza, religione, abilità e altre differenze, nonostante il fatto che questo sia in corso. Il marchio e i nomi di questi progetti di genocidio sono diversi. Vengono utilizzati termini come "destino manifesto", "mercato libero". “Sviluppo/Gentrificazione” o anche “Comunismo” o “Democrazia”.
I nazisti chiamarono la loro infrastruttura per imprigionare e sterminare i loro "nemici dello stato":
"Campi di concentramento". Nei cosiddetti "Stati Uniti", chi è al potere ora chiama queste istituzioni: "Strutture penitenziarie", "Centri di detenzione", "Ospedali per la salute mentale", "Ghetti" e "Prenotazioni".
Questo è il doppio linguaggio orwelliano. Stiamo disimparando quel linguaggio carcerario. Il genocidio di neri, marroni, indigeni, bianchi, poveri, urbani, rurali, persone con disabilità, persone senza fissa dimora, persone con stati alterati di coscienza, persone che sperimentano l'avvelenamento da oppiacei, alcol o altre droghe, i nostri anziani, I bambini, i Parenti Animali, la Terra stessa, tutti considerati un “altro” o un “oggetto” “usa e getta” da “dominare” o “possedere” sono considerati nemici dello Stato.
Lo stesso vale per tutti coloro che si schierano contro tale dominio e oppressione e si schierano con i poveri e gli oppressi nella ricerca della giustizia e del mondo migliore che sappiamo essere possibile. Questo spirito di malattia e patologia che è quasi tutto pervasivo nei cosiddetti “Stati Uniti” (e in gran parte del resto del mondo) assume molte forme. Alla sua radice c'è la fede nella propria superiorità, nell'inferiorità di un altro, e quindi nel proprio diritto di dominare. Abbiamo visto questo manifestarsi su tutti gli assi dell'oppressione. Quando si riconosce questa pandemia spirituale e relazionale, quando si guarda il proprio riflesso nello specchio, o nell'acqua, e si vede cosa è diventata l'umanità e cosa è stato permesso di fare in nostro nome, la passività non è più un'opzione. Agire per amore, per speranza, per la giustizia climatica, per la libertà per tutti, per proteggere l'acqua e le generazioni future, per difendere il sacro – tutta la vita – non è un lusso, è il modo in cui guariamo noi stessi e sopravviviamo.
COVID-19 è una drastica escalation di questo genocidio su nazioni indigene, neri, poveri e "altri" in tutto il mondo. Negli “Stati Uniti” si sono già verificati oltre 600,000 decessi a causa del COVID-19. Oltre quattro milioni di persone sono state uccise in tutto il mondo e il bilancio delle vittime è ancora in aumento.
Allo stesso tempo, i fascisti hanno intensificato i loro attacchi terroristici e, tra le altre atrocità, hanno guidato i loro veicoli intenzionalmente in raduni di persone indigene, manifestanti del Movimento per le vite nere e altri che si radunano per proteggere la Terra, l'acqua e la sua gente. Molti di noi portano ferite profonde e traumi dall'essere stati testimoni di questi e altri atti insensati di terrorismo coloniale-coloniale e suprematista bianco. Raramente c'è stata alcuna responsabilità per i colpevoli. E alcuni stati hanno persino approvato ordinanze in tutto lo stato per sanzionare e cercare di rendere legali questi orribili atti terroristici di omicidio veicolare.
Heather Heyer, Summer Taylor, Robert Forbes, Deonia Marie, Andrew Joseph III. E più in generale: Oscar Grant, Michael Brown, Breonna Taylor, George Floyd, Rekia Boyd, Eric Garner, Emmett Till, Medgar Evers, Karen Smith, Syd Eastman, Meg Perry. Conserviamo il ricordo e portiamo avanti i nomi di tanti che abbiamo perso lungo la strada, e rimangono presenti in noi e nella nostra lotta.
Le guerre indiane e le rivolte degli schiavi a Turtle Island non finirono mai. Proprio come nei secoli precedenti, i soggetti coloniali sono spinti ai margini, o confinati a lavori senza senso nelle burocrazie statali o senza scopo di lucro o in magazzini amazzonici che schiacciano corpo e anima, o raccolgono cotone, pomodori o tabacco e, in alcuni casi, sperimentano vera e propria schiavitù moderna come lavoratori vulnerabili delle fabbriche sfruttatrici, braccianti agricoli migranti e prigionieri confinati di notte e costretti a lavorare per poco o nessun salario durante il giorno. Le donne indigene vengono “scomparse” e uccise. I bambini indigeni sono stati rubati e uccisi nelle scuole coloniali. Ora è il momento di rinunciare alla nostra eredità illecita sulla terra rubata e unirci come complici nella difesa del sacro.
Ancora una volta, gli zapatisti ci insegnano una lezione inestimabile: che siamo nel mezzo della quarta guerra mondiale. Dopo la Guerra Fredda, il capitalismo neoliberista e il colonialismo neoliberista hanno puntato gli occhi sull'umanità e hanno cercato di completare il suo progetto di dominio.
Ma ovunque c'è resistenza. Siamo tutti su un terreno sacro. Ogni luogo sacro è un campo di battaglia del cuore e dello spirito. Montagne, fiumi, parchi, strade, luoghi di culto, case popolari, accampamenti di gasdotti, anche dentro di noi; questi sono tutti campi di battaglia.
Questo scrollarsi di dosso i legami dell'oppressione include persone di tutti i sessi, sessualità, nazionalità, abilità ed età. I partecipanti sono di tutti i colori dell'arcobaleno e abbracciano diverse aree geografiche e abissi politici.
L'aiuto reciproco è una guida. Aiutandoci nel cammino verso un ritorno alla nostra umanità. Si tratta di salvare noi stessi, non l'oppresso “altro”. Abbiamo una certa umanità che può essere risvegliata.
L'aiuto reciproco e la cura collettiva sono un antidoto al veleno mentale e prigione dell'alienazione, dell'isolamento, della perdita di relazioni sociali autentiche, del veleno della terra, del mare e del cielo, e del senzatetto ecologico e relazionale che ci circonda. È una chiave che apre la porta chiusa a chiave.
Le mobilitazioni comunitarie per il mutuo soccorso e la solidarietà si sono formate e sono cresciute in tanti spazi in cui si è diffuso il nuovo coronavirus.
Da un continente all'altro, le persone hanno innovato e navigato attraverso la soppressione dell'informazione, l'inadeguatezza e l'impreparazione del governo, un tentativo di radicamento dell'autoritarismo globale, nonché la carenza di approvvigionamento nelle economie di panico mentre il mercato azionario è crollato.
I prigionieri sono stati costretti a lavorare per una paga minima o nulla per realizzare mascherine, disinfettante per le mani e altre forniture. Allo stesso tempo, le carceri, le carceri, gli stabilimenti di confezionamento della carne, i centri di detenzione e le strutture di detenzione minorile sono state incubatrici di malattie e diffuso abbandono medico, causando la morte di un numero incalcolabile di persone che vivono la schiavitù moderna.
Molti in posizioni di potere hanno costantemente svolto il lavoro di delegittimazione delle proprie posizioni a causa della risposta inetta e tiepida dello stato e del capitale alla crisi del coronavirus. Le malattie della xenofobia, del razzismo e dell'abilità della sfera politica e culturale, tra le altre manifestazioni di dominio, sono state esposte. L'informazione inclusiva sulla salute pubblica, proliferando gradualmente online e lavorando in comunità tra di loro, è stata un antidoto e fondamentale per la sicurezza della nostra comunità e la salute pubblica. Così anche le relazioni che ci legano gli uni agli altri.
Lo stato e il mercato hanno minimizzato la crisi e ignorato i bisogni della gente. In risposta, crescendo da radici profonde, è emersa una bella effusione e fioritura di aiuto reciproco radicato nella comunità per fornire forniture a persone immunocompromesse, accompagnamento di anziani e altre persone che si sentivano in pericolo a causa dell'aumento dei crimini di odio, organizzazione a livello di strada nei quartieri di tutta il mondo fornendo supporto medico, la costruzione di stazioni per il lavaggio delle mani, la condivisione di cibo e acqua con i vicini e la resistenza agli assalti delle persone senza fissa dimora. Le persone impegnate nell'aiuto reciproco hanno raccolto risorse e controllato i copiosi livelli di dati in entrata di giorno in giorno per aiutare a sostenere la salute delle comunità mentre affrontavamo i nuovi e strani modi in cui un disastro globale potrebbe arrestare il sistema, causare una catastrofe e lasciare le comunità colpite per badare a noi stessi e gli uni agli altri. Ma, come si dice in Boriken, “Solo el pueblo, salva al pueblo”. “Solo le persone salvano le persone”.
Le reti di mutuo soccorso si sono formate e sono cresciute per mantenerci il più sicuri e curati possibile, in quelli che sono veramente tempi pericolosi. Le parole di Audre Lorde risuonano in noi: "Non siamo mai stati fatti per sopravvivere". Quando i padroni (o la povertà) ci costringevano a lavorare per ammalarci oa rischiare la nostra vita e quella della nostra famiglia, questo lavoro retribuito sembrava più una servitù a contratto. Ha evidenziato la necessità di una trasformazione fondamentale dei nostri sistemi economici e politici. E l'apartheid vaccinale, per cui i ricchi e i potenti hanno avuto accesso ai vaccini salvavita e alle persone che risiedono nel sud del mondo è stato negato l'accesso, ha messo a nudo le contraddizioni genocide della politica globale.
La solidarietà radicale in ogni angolo del mondo continua una risposta compassionevole e informata al COVID-19 per creare accesso, risorse e potere per tutte le persone in tutti i luoghi. Le persone del mondo stanno gridando dai luoghi più profondi dentro di loro per non "ritorno alla normalità". Vogliamo tornare a casa. Dove è il cuore. Dove siamo in giusta relazione tra noi, noi stessi, la Terra e tutti gli esseri.
Il capitalismo neoliberista, il colonialismo dei coloni e lo Stato hanno minacciato e continuano a minacciare la vita come la conosciamo. Siamo a un bivio: una via è l'annientamento, l'altra è la liberazione. Malik Rahim, l'anziano Black Panther che ha introdotto molti di noi in Mutual Aid Disaster Relief a questo tipo di organizzazione, ci ha sempre detto che la nostra generazione sarebbe stata conosciuta come la più grande generazione che ha salvato la vita come la conosciamo, o la generazione più maledetta che ha sperperato la vita su questo pianeta come lo conosciamo. Chi non impara dal passato è condannato a ripeterlo, ma chi crea il futuro è chi lo può vedere. Un "mercato libero" in cui nulla è gratuito è Orwellian Double-Speak. Il vero mercato libero in cui vogliamo vivere implica la condivisione di beni, servizi, potere, tutto, liberamente e senza restrizioni, completamente al di fuori dei confini oppressivi del Denaro e del Potere. Il poeta Andrea Gibson, ha detto: "Impareremo quanto abbiamo, quando impareremo a dare via quella merda".
L'audacia è la nostra capacità. Ci muoviamo alla velocità della fiducia e alla velocità dei sogni. Muoversi alla velocità della fiducia ci ricorda di investire l'uno nell'altro, di essere consapevoli e di dedicare del tempo a sviluppare i legami che sono più forti di qualsiasi disastro la potente spinta su di noi. Mantieni impressi nella tua memoria coloro che sono lì con te nei momenti mistici che colmano le albe, quando prendi coscienza di un senso di possibilità e sacralità.
Trovarsi è un atto rivoluzionario, ed è la base da cui scaturiscono organicamente tutti gli altri atti rivoluzionari. Allo stesso tempo, sogniamo. Una volta che iniziamo a fuggire dalla prigione coloniale delle nostre menti, e ricordiamo di immaginare liberamente, sognare in grande e mettere la testa, il cuore, le mani e i piedi per lavorare al servizio di quei sogni e immaginazioni, crescono in modo esponenziale. Tutto inizia come un'idea, solo una piccola idea. E attraverso la velocità dei sogni, attraverso una forma di magia se si vuole, gli imperi cadono, la schiavitù viene abolita e i movimenti prendono forma e fuggono. La più grande minaccia al Potere non siamo noi a prendere il potere con la violenza o con altri mezzi. La vera minaccia per il Potere siamo noi che rompiamo il loro monopolio sulla creazione – rompiamo il loro monopolio nel piegare la realtà alla volontà.
Una delle nostre missioni segrete è sempre stata quella di dissipare l'illusione di impotenza che le persone provano. Per dare alla gente scorci che il potere è fragile. Offri alle persone esperienze di alterazione della realtà. Per mostrare alla gente l'unica cosa che mantiene chi è al potere in quella posizione è l'illusione della nostra impotenza. Lo Stato è uno stato-teatro, pieno di pompa e di circostanza, che non significa nulla. Una volta che noi, il popolo, avremo compreso questo accordo, potremo fare la scelta di unirci all'esodo dall'Impero. In tutti i calendari e in tutte le aree geografiche, ci sono state persone coraggiose che hanno resistito al denaro e al potere. Ci sono stati anche innumerevoli esempi di persone che, anche quando già sotto l'incantesimo del denaro e del potere, si sono svegliate, si sono allontanate dalle forze del dominio e dell'oppressione, a favore della comunità, della giustizia e della cura l'una dell'altra e hanno cercato un nuovo orizzonte, il mondo migliore che tutti conosciamo è possibile.
È difficile passare dalla completa oscurità alla luce accecante? Sì, naturalmente. Inciamperemo mentre ci rialziamo? Certamente. Ma portiamo con noi la consapevolezza che molti prima di noi hanno attraversato trasformazioni e rinascite simili.
Il futuro, da qui, non è scritto. Ti invitiamo a scriverlo con noi.
Tutto il potere per le persone.
Tutto il potere dell'immaginazione.
Tutto per tutti, niente per noi stessi.